-
Le destin est le pont que vous contruisez vers celui que vous aimez.
.القدر هو البرج الذي تبنية للشخص الذي تـُحب
-
Les rapports entre capacité à diriger et renforcement des capacités sont examinés plus en détails ci-dessous.
ويجري تناول القيادة التي تبني القدرات بقدر أكبر من التفصيل أدناه.
-
Multiplier les barrières. C'est très sain.
أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك
-
Multiplier les barrières.
أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك
-
Pour les pays qui se battent pour rattraper leur retard, il est indispensable d'améliorer leur technologie et de développer leurs capacités industrielles et institutionnelles.
ومن الأهمية بمكان للبلدان التي تناضل من أجل اللحاق بالركب أن ترتقي بالتكنولوجيا وتَبني القدرات الصناعية والقدرات المؤسسية.
-
Les programmes de lutte antivectorielle doivent aussi comporter des moyens de coordination avec les autres programmes sanitaires et de collaboration avec les collectivités, le secteur privé et les ONG.
وتحتاج برامج المكافحة أيضا إلى أن تبني قدراتها من أجل إشراك البرامج الصحية الأخرى والمجتمعات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
-
L'Australie a lancé le programme de patrouilleurs du Pacifique pour renforcer les capacités de surveillance marine des pays insulaires de la région.
فقد نفذت أستراليا برنامج زوارق الدوريات في المحيط الهادئ لكي تبني قدرة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ على الإشراف البحري.
-
En Sierra Leone, les instances nationales ont pris partiellement en charge la réforme de l'armée et de la police, mais je crains que cette entreprise ne soit sans lendemain, faute du soutien technique et financier à long terme de la communauté internationale.
ففي سيراليون، تحقق قدر من التبني الوطني لعملية إصلاح القوات المسلحة وقوات الشرطة، رغم أن القلق يساورني بشأن مدى إمكانية استدامة هذه العملية إذا لم يتوفر لها دعم دولي تقني ومالي متواصل وطويل الأجل.
-
8.3 Renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels et aux catastrophes.
8-3 إقامة مؤسسات وآليات وقدرات مجتمعية أقوى تستطيع أن تبني بانتظام القدرة على مواجهة الأخطار والكوارث الطبيعية.
-
L'assistance électorale de l'ONU acquiert sa plus grande efficacité lorsqu'elle est fournie dans le cadre de programmes à long terme qui renforcent les moyens dont disposent les États pour organiser d'authentiques élections.
وتعتبر مساعدات الأمم المتحدة المتعلقة بالانتخابات فعالة للغاية إذا ما قدمت في إطار برامج طويلة الأجل تبني قدرة محلية على إدارة انتخابات سليمة.